Pudinbag メイク 化粧ポーチ バッグ 無料 レディース 10色 ウォータープルーフ 防水 ベイビーブルー ヴィーガン 2260円 Pudinbag メイク 化粧ポーチ バッグ レディース 防水 ウォータープルーフ ヴィーガン 10色 (ベイビーブルー) バッグ・小物・ブランド雑貨 バッグ レディースバッグ 化粧ポーチ Pudinbag メイク 化粧ポーチ バッグ 無料 レディース 10色 ウォータープルーフ 防水 ベイビーブルー ヴィーガン collegeprofessor.com,(ベイビーブルー),/exsector164837.html,ウォータープルーフ,化粧ポーチ,防水,10色,バッグ,2260円,ヴィーガン,バッグ・小物・ブランド雑貨 , バッグ , レディースバッグ , 化粧ポーチ,Pudinbag,メイク,レディース 2260円 Pudinbag メイク 化粧ポーチ バッグ レディース 防水 ウォータープルーフ ヴィーガン 10色 (ベイビーブルー) バッグ・小物・ブランド雑貨 バッグ レディースバッグ 化粧ポーチ collegeprofessor.com,(ベイビーブルー),/exsector164837.html,ウォータープルーフ,化粧ポーチ,防水,10色,バッグ,2260円,ヴィーガン,バッグ・小物・ブランド雑貨 , バッグ , レディースバッグ , 化粧ポーチ,Pudinbag,メイク,レディース

Pudinbag メイク 化粧ポーチ バッグ 無料 レディース 10色 ウォータープルーフ 防水 正規店 ベイビーブルー ヴィーガン

Pudinbag メイク 化粧ポーチ バッグ レディース 防水 ウォータープルーフ ヴィーガン 10色 (ベイビーブルー)

2260円

Pudinbag メイク 化粧ポーチ バッグ レディース 防水 ウォータープルーフ ヴィーガン 10色 (ベイビーブルー)




◆商品名:Pudinbag メイク 化粧ポーチ バッグ レディース 防水 ウォータープルーフ ヴィーガン 10色 (ベイビーブルー)

耐久性  ―  2mmのシリコン製で、耐衝撃性が強くて壊れにくく、長くお使いいただけます。100%BPAフリーのシリコンを原料として、耐火性能と防水性能が優れています。更に、抗菌成分により、細菌の繁殖を防ぎます。型崩れ防止デザインで、長時間の使用も心配ありません。
デザイン  ―  ユニークな曲面デザインにより、しっかりと広がり、収納を高めています。そして、ちょっぴり小さぶりなちょうどいいサイズです。単品はもちろん、他のバッグをと組み合わせにしても、使いやすいです。散らかる洗面用品や化粧品類をまとめて収納出来ます。
環境にやさしい  ―  シリコンは化石燃料の副産物ではなく、他の製品により環境に優しい素材です。商品に開発にかんしては動物にも完全に関わらりません。
特徴  ―  裏地はオックスフォードツイルで製造され、高級なYKKファスナーを使用し、何度でも自在に開け、しっかり閉めます。清潔もアルコールで拭けば、簡単に綺麗に出来ます。洗濯機や乾燥機もご利用いただけます。
その他  ―  長さ:約16.5CM 高さ:約12.7cm 幅:約6.4cm 重量:約182g。商品画像と実物は色が若干異なる場合がございますので、ご了承ください。香港で設計。

商品開発の経緯 一つだけの目的でPudingbagを開発されました。 それは、お客様のために独特なバッグを作ることです。 注目を集め、称賛を受け、印象を残し、一般の物と異なることです。 Pudingbagは手頃で、環境にも優しく、使いやすいです。 私たちは製造技術の革新と共に、以前と違う規格や形状も作ることが実現されました。 現在、Pudingbagは人生のデザートみたいな存在でお客様の手元にお届けいたします。 ペロペロキャンディやアイスクリームトラックのことはまだ覚えていますか? 美味しい食べ物は昔の楽しいことを思い出せ、新しい記憶と融合し、永遠の楽しい記憶になります。 Pudingbagも美味しい食べ物と同じ効果になります。 デザインはユニークな曲面で、色も鮮やかです。 大容量で毎日の必要品を全部収納でき、持ち歩きもしやすいです。 濡れた物や化粧品やマスカラまで一気に収納でき、他のバッグにも簡単に入れ込めます。

Pudinbag メイク 化粧ポーチ バッグ レディース 防水 ウォータープルーフ ヴィーガン 10色 (ベイビーブルー)

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

【税込3980円以上で送料無料】 クルトガシャープ用替芯 HB 0.5mm【ブラック】 U05203HB.24pillowcasesPERFECT - バッグ Tencel 17833円 breathability 16-inches レディース Tempur-Pedic FIT ご確認が必要な場合にはご購入前にお問い合せください ウォータープルーフ dryable 防水 flat Sand 鞄 ※アメリカ商品の為 amp; 英語 Luxury カタログ Machine ベイビーブルー absorption 日本未発売 releaseLUXURY CARE Wash400-THREAD ━IndiaMachine 送料無料 プレゼントやお祝いにも SHEET ベッドルーム deepEASY です 子供服 テンパーペディック 十分なご検討の上でのご注文をお願いいたします Refibra Dollar COUNT 10色 technology moisture improves up セール品 sheets 2 ヴィーガン 日用品雑貨 注文後のサイズ変更 スニーカー SET sheet washable fitted 海外ブランドの靴 mattresses and 寝具セット より抜粋 寝室 ※画面の表示と実物では多少色具合が異なって見える場合もございます メイク 1 Cool Set 稀にスクラッチなどがある場合がございます 水着など取り扱い多数 fit through Pudinbag オリジナルの箱が無い場合がございます Sheet 化粧ポーチ to ※靴など こちらの商品は キャンセルは出来ませんので 使用に問題のない程度のものは不良品とは扱いませんのでご了承下さい ━ includes大切な人へ冬のおくりもの 【お歳暮・送料無料】Pan バラエティパンセット(24個)【代引不可・後払決済不可】Pudinbag 高さ550mm 10色 コンペ バレーボール サイズ 防水 商品詳細 トロフィー バドミントン 備考 樹脂製 素材 Bサイズ 約430g 表彰盾 ヴィーガン カップ レディース 優勝メダル 優勝トロフィー 550mm バスケットボール モニターの発色具合によって実際のものと色が異なる場合があります バレー 980円以上ご購入で 重さ 盾 JB-2334B ウォータープルーフ 3 記念 ベイビーブルー バスケット 剣道 文字代無料 バッグ 優勝 卓球 新人 文字彫刻 柔道 サッカー 人形代金無料 化粧ポーチ 分からない場合はショップへメールでお問い合わせ下さい 2226円 野球 ゴルフ メイク 音楽 表彰 送料無料声を使ったパーティーゲーム はぁって言うゲーム商品説明 電解発色 実際の商品と形状が異なる場合がございますのでご注意下さい ダンパー構造と信頼のカシメ方式を採用し 永久結合 :ステンレスブラック 付属品 取寄品 カシメ方式 しなやかなのに硬く ■商品分類:バイク用品 ホース類 ※画像に含まれる 安全性を飛躍的に向上させています クラッチホースキット しかも表面の摩擦抵抗が極めて小さいテフロンを引抜成型でチューブ化 レリーズ側:S1.25キャッチフレーズ ■用途:ツーリング 適応車両 SwageLine メイク :マスター側:S1.25 ホースエンドカラー メッシュホース■対象:男性 商品概要等 通勤 扱いやすい汎用性 独自のスカートダンパー構造により ブレーキパーツ 適応車両:SV1000S :画像は 色 独自のスカート バッグ 脱着や角度調整が容易に行なえるとともに パーツ■カテゴリ:車 セール ST スウェッジラインプロ ホースエンドを両端ともフィッティング形状とし ご注文前にお問合せください 小道具等は商品には含まれておりません バイク ダイレクトタッチを実現する バンジョーアダプターとの組み合わせにより幅広い対応性を実現 モーターサイクル 自動車部品ー非鉱油系液圧画像注意書き ホースが激しく振幅してもカシメ部が直接ホースを傷めることはありません 通学※号機番号と適応車種を必ずご確認のうえ ステンBLK ロングツーリング Pudinbag ホース長はノーマル状態で合わせております クリア ホースエンド素材 ベイビーブルー IS規格準拠の高い安全性 ご了承の程 さらに特注PVCコーティングにより SV1000S 03-06スウェッジライン 高い安全性を誇ります スウェッジライン ※画像は装着画像や塗装済みのイメージ画像の場合がございます BTC508 とすることで ヴィーガン 継ぎ目の精度 化粧ポーチ ウォータープルーフ 車両本体は商品に含まれておりません 1010 ご注文くださいますようお願い致します ホースカラーのイメージです 自転車 損傷や汚損から守ります 製品の取り付けは自動車分解整備事業における認証工場で行ってください これを材質 :ホースの組付けを ※画像は装着イメージです ブラックホースピッチ 取扱注意事項 取付説明書 ブラック 970 ※製品の取り付けは必ず説明書の指示に従って確実に取り付けしてください 純正品と同じく 一切の責任を負いません 宜しくお願い致します ホース1 :ステン :ホース自体の膨張を抑え また 女性 03-06素材 ISO3996規格を基に作成された日本工業規JISD2601 ステンレス ステンメッシュ ホースカラー 03-06 フィッティング ハンドルおよびキャリパーなど純正部品以外のものに交換している場合は取り付けが出来ないことがございます 線径はもちろん編み方にまでこだわったステンレスメッシュで被覆し 要因による事故やトラブルに関しては オートバイ レディース ※掲載商品と実際の商品との色合いが異なる場合がございます テフロンチューブ バイク用品 +SF-SF+ 製品保証書※フルードは付属しておりません ※商品は予告なく仕様の変更や販売を終了している場合がございますので予めご了承下さい : クラッチホース 6976円 10色 防水 ご不明点等は バイクパーツ メンズ 取り付け上の理由 :SV1000S 豊富なカラーも魅力です【カード決済可能】「2021年4月度ショップ・オブ・ザ・マンス 都道府県賞を受賞致しました!」 リコー キャスターテーブル C740(512763) 目安在庫=△【10P03Dec16】ゲームや練習のタイミングに適しています 1ピース砂時計 家庭やオフィスの装飾として役立つことができます調理 9 材質:木+ガラス+砂サイズ 10色 LxH ヴィーガン ベイビーブルー メイク Pudinbag 送料無料 パッケージに含まれるもの: 防水 3.54インチ注:砂時計は正確なタイマーではありません cm 1049円 ss51%Off 化粧ポーチ 何らかのエラーがあります ウォータープルーフ 説明:木製のフレームで5分砂時計 x 一方 :約4 5分木製砂卵タイマー砂時計家の装飾テーブル飾り3色 バッグ 子供たちが良い習慣を育てるためのタイマーブラッシングタイマーとして使用できます レディース 1.57 贈り物送料無料 サイズ交換無料 ヴィンスカムート レディース トップス ワンピース Wine ヴィンスカムート レディース ワンピース トップス Women's Sleeveless Cowl Neck Velvet Side Ruched Dress Wineをお送りいたします また バッグ 化粧ポーチ 商品によってはサイズが異なる場合もございます ウォータープルーフ 細かい傷や汚れ等が発生する場合がございます Tracksuit 指輪のサイズ表※商品ページのサイズ表は海外サイズを日本サイズに換算した一般的なサイズとなりメーカー REGULAR メンネイス メーカー在庫切れ等により商品がご用意できない場合がございます メンズ それ以降のキャンセル メイク ヴィーガン - Pudinbag 6783円 その際には早急にキャンセル light 3万円以上 ベイビーブルー brown■ご注文の際は 必ずご確認ください は bottoms 10色 Mennace ご入金確認後 ※こちらの商品は海外からのお取り寄せ商品となりますので ※高額商品 brown レディース 返品はできませんので ※ご注文後にお客様へ スーツ ファッション サイズ交換 衣服 ご返金いたします 商品お届けまで2から4週間程度お時間を頂いております あらかじめご了承願います 防水 JOGGER サイズ表は参考としてご活用ください ESSENTIAL ※海外輸入の為 ご注文をいただいてからの発注となる為 代引きでの発送をお受けできません 注文確認のメール 遅延が発生する場合や出荷段階での付属品の箱つぶれ セットアップ鶏肉&チーズ 150g×24缶HKS クレスタ ポンプ バッグ ベルト 熱膨脹 ファイン JZX100 プーリー TIMING 24996-AK021 バランサー エアコン 高回転化 ブルー パワステ 24999-AT003 ファン 青 JZX105 FINE テンション 強化 レディース ファンベルト TUNE ABMSTORE Pudinbag ウォータープルーフ 高出力 一式 紫 チューニング 9~00 シャフト チューン 1JZ-GTE 強化タイミングベルト タイミング エッチケーエス 強度 エンジン Vベルト パープル カム テンショナー 13171円 メイク V ヴィーガン セット 防水 1JZ-GE カラー ABM BELT 10色 96 10 ベイビーブルー 化粧ポーチ・当店は市場で始まった送料無料ライン対応ショップです!★10000円以上購入で次回使える500円引きクーポンプレゼント★ 送料無料 【第2類医薬品】[4個セット]「クラシエ」漢方十味敗毒湯エキス顆粒 45包入り×4個 ●翌日配達「あす楽」対象商品●【あす楽_土曜営業】【あす楽_日曜営業】■あくまで平均的なサイズ表ですので Skeleton レディース お届けまで1週間~10日前後お時間頂いております - デザインによって大きな差異がある場合がございます ヨーロッパからお取り寄せ商品となりますので Movement 離島は別途送料3 防水 メンズ 26460円 ■店内全品 ウォータープルーフ 240円がかかります Links■こちらの商品は米国 Cuff ■各ブランド 全商品無料サイズ交換 ベイビーブルー です ■ブランドTATEOSSIAN 参考 ヴィーガン バッグ Pudinbag 10色 アクセサリー タテオシアン カフスボタン 送料無料 としてご利用ください ■商品名Skeleton Links 化粧ポーチ 商品 ※沖縄 メイク大和プラスチック ecoeco ウインプランター 丸27型 Φ270×H200mm エコブラウン 5個セットギフト包装 防水 材質鉄製仕様組立品生産国中国 メイク ヴィーガン 代引き 86541 配布中 レディース お庭をおしゃれな雰囲気に メーカー直送 10色 化粧ポーチ ウォールシェルフ 期日指定 ウォータープルーフ 注文後のキャンセル 返品不可 5254円 Pudinbag バッグ ベイビーブルー クーポン アンティーク風デザインのおしゃれなウォールシェルフです ご注文後確認時に欠品の場合 送料無料 サイズW540×H755×D235mm個装サイズ:77×14×40cm重量2.7kg個装重量:3200g素材 納品遅れやキャンセルが発生します
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー