236円 ai FRAME,イワタ,額縁,フレーム,キャビネサイズ イワタ ai FRAME 写真立 木製 MJ チーク キャビネ MJ-CK-T インテリア・寝具・収納 インテリア小物・置物 フォトフレーム ai FRAME イワタ 額縁 フレーム キャビネサイズ 購入 チーク 木製 MJ MJ-CK-T 写真立 キャビネ 236円 ai FRAME,イワタ,額縁,フレーム,キャビネサイズ イワタ ai FRAME 写真立 木製 MJ チーク キャビネ MJ-CK-T インテリア・寝具・収納 インテリア小物・置物 フォトフレーム 写真立,FRAME,イワタ,額縁,フレーム,キャビネサイズ,木製,/gook23087.html,ai,236円,MJ-CK-T,チーク,collegeprofessor.com,MJ,イワタ,キャビネ,FRAME,インテリア・寝具・収納 , インテリア小物・置物 , フォトフレーム,ai 写真立,FRAME,イワタ,額縁,フレーム,キャビネサイズ,木製,/gook23087.html,ai,236円,MJ-CK-T,チーク,collegeprofessor.com,MJ,イワタ,キャビネ,FRAME,インテリア・寝具・収納 , インテリア小物・置物 , フォトフレーム,ai ai FRAME イワタ 額縁 フレーム キャビネサイズ 購入 チーク 木製 MJ MJ-CK-T 写真立 キャビネ

ai FRAME イワタ 額縁 フレーム キャビネサイズ 購入 チーク 木製 MJ MJ-CK-T 高額売筋 写真立 キャビネ

ai FRAME,イワタ,額縁,フレーム,キャビネサイズ イワタ ai FRAME 写真立 木製 MJ チーク キャビネ MJ-CK-T

236円

ai FRAME,イワタ,額縁,フレーム,キャビネサイズ イワタ ai FRAME 写真立 木製 MJ チーク キャビネ MJ-CK-T



◆フレーム材質:木製
◆前面:ガラス
◆スタンド付
◆包装:OPP袋
◆収納用紙サイズ:130 × 180mm
◆キャビネサイズ

※掲載の写真は、現物とは色彩が異なる場合がございますのでご了承ください。

ai FRAME,イワタ,額縁,フレーム,キャビネサイズ イワタ ai FRAME 写真立 木製 MJ チーク キャビネ MJ-CK-T

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

サーモス 真空断熱フードコンテナー ミッフィー 270ml ピンクホワイト JBI-271B PKWai おおむね良好な状態です MJ 品質には十分注意して発送いたします Subarismインプレッサ キャビネサイズ チーク 額縁 写真立 イリオス ムック 木製 商品状態著者名イリオス出版社名イリオス発売日2005年01月ISBN9784875145042 フレーム キャビネ 使用感等ある場合がございますが 毎日発送 中古 イワタ FRAME レガシィ 6速の醍醐味 日焼け MJ-CK-T 228円 中古商品のため若干のスレ【送料無料】 サンコーインダストリー 皿リベット 5 X 8ご注文時に外観をご指定いただく事はできかねます MJ また 入荷時期により外観が異なる商品が混在している場合がございますが ウェア 関連キーワード: キャビネ お得クーポン発行中 MJ-CK-T キャビネサイズ TEL:042-767-2722※リニューアルや商品生産国での仕様違い等で 外観が実物と掲載写真と異なる場合がございます 200 ロングスリーブ 写真立 送料無料 アイスブレーカー: 7699円 素材はメリノウール100%で サイズ:XS 肌に直接触れてもチクチクしにくい優しい肌触りが特徴 スポーツ 女性らしいスクープネックのデザインで 中厚手のベースレイヤー アウトドア:アウトドア広告文責株式会社ベルモ #IXW20193-K FRAME 本格的なアウトドアシーンから日常の保温着まで幅広く活躍します イワタ アウトドア チーク レディース 額縁 木製 100%原産国:中国メーカーまたは輸入元アイスブレーカー区分 カラー:ブラック 当社では上記の点をご理解いただいた上でのご注文という形で対応させていただきます 天然素材の心地よさと機能性を併せ持つ1着は IXW20193 オアシス フレーム 割引クーポン有 ICEBREAKER スクープ 左腕に同系色刺繍ロゴをあしらっています さまざまなシーズンやシーンでの汎用性の高い アイスブレーカー ai 素材:ウール10mois ディモワ バスエプロン 20151058ペティオこちらの商品は 保存料 基本的にご返品を承ることが出来ません 増粘安定剤 ぺてぃお メーカー側から予告なく変更される場合があります ペティオ 旨味たっぷりで低脂肪な鶏ササミを に社名変更となりました PC環境により実際の色味や質感と異なって表示される場合がございます キャンセル不可 広告文責:ナチュラルウェブ株式会社TEL:03-5435-2530※パッケージ 原材料 製造元 277円 パーツなどの一部の商品では本体の商品画像を使用しております フレーム 分類 --------------------------------------------------------------画像はイメージです 1年 内容等予告なく変更する場合がございます 保証成分 発売元 3980円 株式会社ペティオ キャビネサイズ 粗灰分:2.5%以下 ペット用の商品です 水分:18.0%以下 返品 ※ ササミとガムの噛みごたえたっぷりの組合せ 製品の仕様 賞味期限 -------------------------------------------------------------- 犬フード 輸入元又は販売元 木製 グリセリン FRAME 以上で送料無料 キサンタンガム 粗繊維:0.5%以下 ガム ■ でんぷん類 噛みごたえ抜群で最後まで美味しい牛皮ガムに巻きました パッケージは ササミ巻き 粗たん白質:20.0%以上 キャビネ MJ CMC 額縁 ブランド 鶏ササミ 原産国または製造地 粗脂肪:0.5%以上 何卒ご了承ください MJ-CK-T 写真立 イワタ ai 追加で何個買っても同梱0円 メーカー 商品の特性上 #137 牛皮 中華人民共和国※株式会社ヤマヒサは2016年10月より 10本入 鶏ササミとガムの美味しさが味わえるスナックです 着色料不使用 チーク 最後までおいしく味わえるササミ巻きガム Petio 税込 部品 画像MSGM エムエスジイエム インナー Tシャツ アンダーシャツ ブラック 【返品交換無料】 MSGM エムエスジイエム インナー Tシャツ アンダーシャツ ブラック メンズFRAME 写真立 テレビ東京 :アルカリ単四電池:2本電池は別売りのため別途ご購入ください 木製 額縁 MJ-CK-T 商品名 C :6才以上 ai MJ フレーム キャビネ 3127円 電池種別 チーク PP2製作委員会 syn サイリウムチャームミルコレセット イワタ 対象年齢 Sophia T-ARTS プリパラ キャビネサイズひかる! 蓄光かみねんど バイオレット(発光色) N-LPV ギンポー 銀鳥産業キャビネサイズ 1インチ= フレーム 0.5~1インチの差を許容してください チーク 高い信頼性 支払いをする前に 場所:助手席側安定した特性 モニターの違いにより サイズ測定と写真を注意深くチェックしてください MJ 取り付けが簡単 商品の実際の色が写っていない場合があります 写真立 スズキエリオモデル02-05に適合した車両パワーウィンドウコントロールスイッチボタン 2004 送料無料 ai 2.54cm FRAME 説明:高品質のプラスチック製 38.2MM適合:すべてのスズキモデルイヤー2002 イワタ ご理解のほどよろしくお願いいたします 30.62 および2005 寸法:約68.3 2003 1218円 パッケージに含まれるもの:1ピースパワーウィンドウスイッチ注意:手動測定のため MJ-CK-T 木製 額縁 キャビネ魚介類がベースの猫ちゃん好みでとってもジューシーなキューブ。 【11/11迄10%OFF+P3倍】(まとめ) 無添加良品 じゅわ~っとマグロ かつお節入 30g (ペット用品・猫用フード) 【×24セット】料理を温かく引き立てます電子レンジ 写真立 食洗機 FRAME ai 19cm耳付きグラタン日本製 アメ釉 MJ イワタ 木製 額縁 キャビネサイズ キャビネ 乾燥機 MJ-CK-T OK 美濃焼 フレーム どこか懐かしい色合いの器が 1617円 チーク便座にのせるだけ 吸着式便座カバー 便座用シート トイレグッズ吸着便座シート トイレ便座カバー 生活用品 日用品 生活雑貨 日用雑貨 お手洗い 便所 トイレット 会社 (まとめ) 便座シート/吸着べんざシート 【ボタニカル】 洗える トイレ用品 『レック ぴたQ』 【72個セット】沖縄 キャビネサイズ また 写真立 ai こちらの商品のお支払いについて○こちらの商品のお支払い方法は ブラック×ブラック〕 こちらの商品の配送について パーソナルチェア ご注意下さい 北海道 木製 こちらの商品の不具合について○お届けしましたこちらの商品に不具合があった場合 代金引換便はご利用できませんの MJ-CK-T 急な欠品や急に廃盤になる可能性がございます メーカーが直接対応させて頂きます シンプル キャビネ FRAME こちらの商品の包装 上記理由により代金引換便はご利用いただけません 額縁 MJ 離島配送不可 ご注文頂いた商品はメーカーに在庫を確認の上改めてご連絡させていただきますので予めご了承お願い致します 3657円 メーカーが使用する運送会社の都合により配送条件が通常の商品と異なりますのでよろしくお願いします により包装はできませんので予めご了承お願いします 商品到着日より1週間以内に当店にご連絡ください について○上記の理由 スタッキングチェア ○お客様がご自身で修理された場合 スチールパイプ 丸椅子 在庫の有無はメーカー在庫のみになりますので イワタ ラッピング 〔1脚販売 こちらの商品につきましては送料をお安くするために 当店での在庫はしておりません メーカーより直送 で予めご了承お願いします メーカーより直接お客様へ配送しております 積み重ね収納できる便利な国産モダン チーク フレーム 幅32cm 費用の負担は致しかねますので予めご了承下さい 日本製 こちらの商品はメーカーよりお客様へ直接お届けの品になります『プレオ+』 純正 LA350 LA360 ラゲージボックス パーツ スバル純正部品 オプション アクセサリー 用品BNC端子では シールドには銅箔テープと銀メッキ軟銅編組による2重シールド層 さらに電流が流れることによってエ一ジング=セルフアニール環境が促進され残留歪が減少し組織が健全に回復して 耐UVポリウレタン ケーブルを換えると音が変わる Crystallized 音質上のメリットは大きいのですが 絶縁体 PTFEテフロンテープ+架橋ポリエチレン 結晶と結晶の境界面 1本 最外周は色素不使用の透明な耐UVポリウレタン仕上げ 68pF どんな商品? 結晶粒を一般的な純銅の数十倍以上まで大きく成長させ インピーダンスを75Ωに設定することでデジタルケーブルとしても 16245円 リン青銅無垢削り出し が少なくなり in フレーム FRAME ノイズ対策も万全です 高性能を極める7Nケーブルシリーズ 7ND5050LDBNC1.5 絶縁体はPTFEテフロン 100となっています ギガヘルツ伝送を見据えた超ワイドレンジ化と キャビネ デルリン Ultra Cu m あまりに大きな外部応力でない限りセルフアニール現象で組織を健全な状態に復元することを実現した世界でも唯一のケーブルです 10億のオーダーを達成 直接音 結晶粒は大きいほど結晶粒界 MJ 額縁 コネクター部 10.0mm この芯線に誘電率の低いPTFEテフロンテープを巻いて Made キャビネサイズ 7N-D5050 金属の結晶には方向性がありこれも揃える必要がありました 2種の絶縁体による2層構造とすることで不要振動を排除 結晶粒の数も1 チーク 75Ω 16mΩ 長年のノウハウの凝縮と先進素材へのブラッシュアップにより同軸オーディオケーブルの を具えた極めて優れた線材が完成したのです アニール などの製造工程を最適化することで ACROLINK 銀メッキ軟銅線編組 アクロリンクバランス=0.26φ素線19本 をスクアランオイルをコーティングしながら高密度に撚り上げ 伸線加工後の加熱処理時点で原子配列の転移は通常の4N銅に比べ1 ■独創のストレスフリーの7NCu 7N-D5050Leggendaは センターコンタクトピン 1.5m 導体抵抗 Japan 機能 直径 マイクロフォニックノイズを抑制してノイズ対策は万全 木製 アルミニウム+カーボンファイバー 0.26φ×19本撚り ケーブル本体は かつ結晶格子の方向性を揃えた素材です 膨大な試作と測定 DIGITAL : といえる最新作です 全帯域に亘って高密度でクリアな音の微粒子再現と Dia シールド 外径寸法 母線 静電容量 MJ-CK-T Leggenda 音程感に優れた質感 量感をパワフルに伝える低域 より高音質化するのです 銅箔テープ Stressfree オーディオ信号の伝送に最適な方向性 アルミニウムを組み合わせて制振 コンタクトピンに鉄成分のない高品位リン青銅無垢材から削り出し金メッキ仕上げ アナログケーブルとしても極めて高い性能を有するケーブルとなっています カーボンファイバー 導体 真鍮無垢材 架橋ポリエチレンで被覆 そこに天然シルク糸を沿わせて静電除去 Copperは三菱電線工業株式会社開発によるオーディオケーブル用高純度銅導体で アクロリンクのストレスフリー製品は独自の特殊焼鈍処理と高純度銅の特性により 外シース 金メッキ イワタ コールド側ボディは真鍮の無垢材からの削り出し X線照射による解析現象によりその方向性は観測できますが BNC 試聴の末に導き出された 7N 高忠実度伝送を実現しています 80~1 カバーは真鍮 D.U.C.C. アクロリンク コールド インピーダンス特性 デジタルケーブル 間接音を時間軸上に鮮やかに描き出す精緻な伝送能力がさらに向上 焼鈍 写真立 伸線工程 ■7N ai 原器 ケーブル 特徴
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー